Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: лингвистическое (список заголовков)
12:28 

Хем делает мир лучше

Узнал. Кстати, так я и думал.
И жизнь

Пишет Taihem:

Приглашаю на курсы английского языка тех, кто:
- много лет учил, но…
- учит слова в приложениях, но…
- делает упражнения, но…

Старт ближайших курсов 13 июня. Занятия проходят 2 раза в неделю, в центре Москвы.
Всего - 10 занятий
Длительность одного занятия полтора часа.
Стоимость всего курса - 5 тысяч
Для записи на курс необходимо оплатить курс полностью, либо три первых занятия (1500).

В ходе занятий вы получите опыт реальных коммуникативных ситуаций
(сделать комплимент и ответить на него, спросить дорогу и понять, куда, собственно, идти, разговорить интересного человека, добиться справедливости в конфликте),
освоите выражения-«спасательные круги», позволяющие что-то уточнить или лучше понять («извините, а что означает это слово» и т.д.),
научитесь обходить «по краешку» страшные ямы забытых слов,
получите навык публичных выступлений.
Также много полезной информации получат те, кто намеревается сдавать экзамены IELTS или FCE.

В программу курса входят также две индивидуальные консультации, на которых вы сможете задать любые вопросы по поводу грамматики, получить помощь в работе с материалом повышенной сложности, получить стратегию дальнейшей работы по изучению английского языка.

Записаться на курс можно по почте: tigereye@yandex.ru
Пришлите также, пожалуйста, краткий рассказ о себе – на английском или русском – о том, где учили язык, что не нравилось, что нравилось, для чего изучаете его сейчас.

tigereye60.wixsite.com/langs/kursy

URL записи

@темы: Немое, Лингвистическое, Друзья

14:11 

Плюсы в карму

Узнал. Кстати, так я и думал.
Вот попросил в свое время у Кэты разрешения на перепост, но так и не выложил. Так что с поправкой на дату.

Пишет Катилина Цицероновна:
06.04.2016 в 14:17

по поводу сертификатов.

при приеме на работу всем плевать. у меня оба раза им было достаточно фразы "хехей, я знаю такой-то язык", впрочем, оба раза перевод был лишь одним из рабочих заданий. возможно, если устраиваться именно переводчиком, все будет иначе, не знаю.

я сдавала PET и IELTS, готовилась к FCE и CAE, но сдавать не пошла, ибо стало лень.
что могу сказать: во-первых, надо понимать, зачем тебе этот сертификат, на какой период он нужен. скажем, кембриджские экзамены (KET, PET, FCE, CAE, CPE) считаются классическими и не имеют срока действия, но там в большей степени спрашивают теорию. много заданий на лексику и грамматику. они именно что определяют твой уровень знаний, а не умений. стоимость надо уточнять в конкретном центре, где хочешь сдавать, посмотри в гугле. например, FCE сейчас стоит в среднем 9000-10000 р., потому что привет, курс рубля. имхо, не имеют практической ценности, кроме плюсика в карму.
более современные - IELTS и TOEFL, необходимы для поступления в иностранные ВУЗы, для работы заграницей и т.д., причем, TOEFL - чисто американский и его не особенно любят где-то еще, а IELTS - международный в прямом смысле слова, самый признаваемый и востребованный. у него два уровня, Academic для учебы и General для иммиграции, плюс "региональные варианты" для Великобритании и Австралии. но срок действия обоих - 2 года, и они дороже. например, IELTS нынче стоит 19000 с чем-то, точнее не помню. их имеет смысл сдавать только в том случае, если ты реально собираешься в ближайшее время связывать свою жизнь с иностранией.
по поводу места - опять же, гугл в помощь. центров полно. навскидку помню BKС-ih, который готовит ко всем, но проводить, кажется, может только кембриджские, и IELTS School, который готовит непосредственно к IETLS и его же проводит.

и, да. есть нюанс: пойти сдавать на сертификат, просто зная язык - не вариант. надо готовиться к конкретному экзамену, потому что там своя спефицика у каждого, нужно набить руку. например, IELTS в аудировании дает только одну попытку на заполнение задания. прослушал, не услышал - твои проблемы, аудиозапись без повторений идет 45 минут сплошняком. в CAE специфические тексты и коварные задания по ним, и т.д.

URL комментария

@темы: Немое, Лингвистическое, Из жизни мегамозгов

09:48 

Доступ к записи ограничен

Узнал. Кстати, так я и думал.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:08 

lock Доступ к записи ограничен

Узнал. Кстати, так я и думал.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:21 

Ой заманили гады заманили

Узнал. Кстати, так я и думал.
Или сводка по тому, как я вляпался в JRRT, после многолетней любви впервые в этой жизни, по возможности очищенная от эмоций.
Я сыграл свой "Выход в город", заезжал как на поворотную игру в биографии и таковой она и стала. Теперь за прошедшие два дня меня позвали еще на три игры по Профессору, я пытаюсь как-то перестать нарезать круги и орать.
Закладки

Также в рамках разгрузки мозга повтыкал в англо-квенийский словарь ("Это? Легкое?!") и завис на том, почему, воимяэру, слова левый и правый и юг и север (похожи на) однокоренные? О_О Может быть, конечно, это потому, что тру-эльдар сердцем всегда обращены на запад, и тогда это типа работает о_о (Эльфийской компаративистики на меня нет т_т)

Перед тем, как я доберусь до внятного отчета по последнему, тут будет еще пара оргпостов.

@темы: Секта, Лингвистическое, Колхоз "Заветы Эру", Все еще не король©

20:40 

Лэ'лайи, языковое

Узнал. Кстати, так я и думал.
"Лэ" - это мир, в значении как "материальный мир", так и "мироздание" (со всем магически-эзотерическим подтекстом).

Так я же что нашел!
В августе - приснилось мне, что в одном из языков мира есть в ходу слово, обозначающее следующие понятия:

1. Венчание (со смыслом "свадебное")
2. Обряд (любой)
3. Магическое действие с целью защиты
4. Братание

Именно в таком порядке!

@темы: Дети лайи, Лингвистическое, Сны

01:02 

Понимай нету

Узнал. Кстати, так я и думал.
В моей жизни стало слишком много романских языков.
Надо добавить в биографию один германский для равновесия (знаю, какой), тогда можно освоить новые горизонты и один кельтский взять (не знаю, какой), плюс два славянских нависают в моей биографии, все еще зудит один искусственный, ну и про досочинение собственного порождения старших классов средней школы не стоит совсем забывать.
(Это только выглядит как умничанье, а на самом деле там правил чтения, там этимологии, того-сего немного - и я счастлив).
И никаких, я сказал, никаких дерзких вылазок за пределы индоевропейской семьи :facepalm:

@настроение: А вы тоже учите языки по любимым песням? :facepalm:

@темы: Лингвистическое, Из жизни мегамозгов, Все еще не король©

05:58 

Раз пошли такие танцы

Узнал. Кстати, так я и думал.
Кто нашел блокнот десятилетней давности, который не пересматривал из стыда, а не выкидывал из ностальгии?
Нельзя просто так взять и не придумать в жизни искусственный язык!
В плюсе: письменность (стилизованная латиница), грам.категория рода и числа, две группы глаголов и их спряжение в настоящем, прошедшем и будущем, дохера объемный словарь.
В минусе: хотя бы одна связная фраза, а также народ и мир, в котором на этом языке бы говорили :facepalm:

@темы: Лингвистическое, Креатив, А проснуться бы, только это не сон

19:25 

Reality check anyone?

Узнал. Кстати, так я и думал.
Я не помню язык. Не помню.
Я не читаю по-французски. Статьи в википедии про високосный год и построение пехоты.
Я не пою по-французски и тем более наизусть. Соло и дуэтом с сестрой во весь голос.
Я не перевожу с фр., потому что я не перевочег и не до такой степени понимаю язык (и не демонстрирую переведенное на публику).
Чтопростите?
:night:

@темы: Верните моск, Все еще не король©, Лингвистическое

20:47 

#Storyofmylife!

Узнал. Кстати, так я и думал.
Пишет emma_li:
Вот интересно: всю жизнь учила английский для будущего употребления в серьёзных жизненных целях. И всё время с ним было фигово. Года два назад я наконец поняла, что никакие серьёзные жизненные цели мне уже не угрожают, и расслабилась. Бросила учить и начала просто пользоваться, с удовольствием. :)
©

До чего это жизненно, люди! :D

@темы: Немое, Лингвистическое

01:40 

Ой, какой дурень, смешно и сказать!

Узнал. Кстати, так я и думал.
Понимаете, до меня только сейчас дошло, что Облачный - он А́тлас. А не, блин, Атла́с! Как я всю дорогу все эти два месяца воспринимал :lol: :facepalm3:

@темы: Кино, Лингвистическое

07:45 

Выбор имени, вторая серия

Узнал. Кстати, так я и думал.
Меня вдруг начал напрягать мой ник при общении в англоязычном пространстве. Это - я не знаю, насколько известное, но - определенно женское имя.

Окей, когда я его брал, я был еще девочкой. Плюс это имя, хоть и принадлежит очень известному человеку, в русскоязычном нете малоизвестно и трудночитаемо само по себе и не несет никакого выраженного гендерного маркера.

В англосреде у меня нет такого механизма самопрезентации-в-первом-приближении, как родовые окончания в русском языке, но есть ник, который не является даже какой-то абстракцией, а является явно женским именем.
Будь у меня абстрактный ник, я бы даже и не парился, честное слово :) Но вот этот факт, усугубленный тем, что я плохо знаю, насколько в среднем по англобольнице :) известны ирландские имена вообще и это в частности - напрягает-таки. Я переживу, если меня не считают вообще. Но мне неприятна возможность того, что меня считают неправильно.

@темы: Queer, Все еще не король©, Лингвистическое

10:40 

И подумал я

Узнал. Кстати, так я и думал.
А ведь и правда выигрышная идея - взять в паспорт «парное» имя, и мужское, и женское.
Не так круто, как в англ.бывает, конечно, когда по имени паспортный пол порой вообще не определить.
Но.

Подумаешь - представился Олегом, а в паспорте - Ольга.

Валя, Женя, Саша/Шура, давайте, что еще?
Чтобы в русском звучало... ну, не очень дико :)

Жанна, например, есть, а вот Жан - сомнительно.
Кроме того, со всем околофранцузским у меня отношения по-прежнему странные.
Хотя вот Мишель мне уже предлагали )))

Кристина - опять ага, но не Кристиан, а жаль!

Мозговой штурм реквестирую, доску и маркер подгоним :D

@темы: Мысли вслух, Лингвистическое, Queer

15:04 

"Из-под сознания"

Узнал. Кстати, так я и думал.
upd: Weitseher :)

И как, интересно, у Робин Хобб перевели на немецкий Farseer - вряд ли Fernseher?
:alles:

@темы: Книги, Лингвистическое

22:42 

Утащил

Узнал. Кстати, так я и думал.
"To misgender - ошибиться в определении гендерной идентичности человека, перепутать его гендер" ©
Круто :)

@темы: Лингвистическое, Queer

01:55 

Этот текст, как нефиг делать...

Узнал. Кстати, так я и думал.
...висит на сайте Первого канала :lol:

"...отечественные фанаты опасаются, что переводчики сгладят или вовсе уберут все те шуточки, что могут показаться шокирующими нашим блюстителям нравственности. Так, на одном из сайтов увлеченно обсуждается предположение, что вместо вопроса о совместной спальне миссис Хадсон предложит героям борща. Насколько эта версия дика, мы узнаем уже в субботу"©

Сегодня буду смотреть на Первом вторую часть праздника жизни один, совсем один с пельменями в обнимку, но мыслями, Джарег, я с тобой!

UPD: То ли у меня не оперативная память, а оперативный склероз, то ли в одиночку не так весело - то ли количество веселого в дубляже второй серии сильно меньше. Помимо всякого по мелочи (опять вылезло это дебильное "подружка", на этот раз в разговоре Сары и Джона), удивляют в основном невыдержанные интонации: особенно не повезло Су Линь, с поклонником она говорит не как милая скромница, а как очень высокомерная льдина. И "я ваш сосед снизу" интонационно тоже тот еще фейл :-(

Всякое по мелочи
читать дальше
запись создана: 25.09.2010 в 22:12

@темы: Лингвистическое, Sherlock

15:33 

Антисклероз, или Еще одна ссылка, которую я потерял, а теперь снова нашел

Узнал. Кстати, так я и думал.
Капитан Очевидность представляет...

"За время существования исторической лингвистики в этой науке было сделано два главных открытия: открытие самого факта, что языки со временем изменяются, и открытие самого принципа их изменения. Первое люди в какой-то мере осознали давно, замечая в частности сходство диалектов или близкородственных языков.
<...>
Основной принцип изменения в языке был открыт лишь в 19 веке. И это самое великое достижение исторической лингвистики. И его значение для этой науки не меньшее, чем, скажем, открытие закона всемирного тяготения для физики. Этот принцип состоит в том, что внешняя форма слов языка меняется не индивидуальным образом для каждого слова, а в силу процессов так называемых фонетических изменений или иначе – фонетических переходов, охватывающих в данном языке в данную эпоху все без исключения слова, где имеются определенные фонемы или определенные сочетания фонем. Это и есть основополагающий принцип исторической лингвистики. Даже самая диковинная трансформация облика слова в ходе истории – это результат не случайной индивидуальной замены звуков, а последовательно реализованных во всей лексике языка фонетических изменений, происходивших в данном языке в определенный момент в прошлом.

читать дальше

В действительности надо цитировать буквально каждое слово, конечно.

@темы: Лингвистическое

21:58 

Таблица Поливанова как эхо прошедшей войны. Окончание.

Узнал. Кстати, так я и думал.
Вторая часть статьи.

В настоящий момент части один и два находятся здесь и здесь.

Таблица Поливанова как эхо прошедшей войны (2)

Сергей Грис


Лингвистическая справка для тех, кто дочитал до этого места

В русском языке мягкие и твёрдые согласные различаются между собой по палатализации (то есть по положению языка относительно верхнего нёба: «т» - «ть»). А в японском мягкость-твёрдость характеризуется не только палатализацией, но и дорсальностью (положением языка, приводящим к появлением шипящего призвука: «т» - «ч»). В английском языке понятия твёрдости-мягкости согласных как такового не существует, поэтому для лингвистов англоязычных стран более актуально разделение по признаку «дорсальности-недорсальности». В русском же, наоборот, деление по признаку «дорсальности-недорсальности» нетрадиционно, а шипящие согласные, в отличие от английского и японского не обязательно мягкие. Поэтому Спальвин, пытаясь сохранить дорсальность, предложил мягкие шипящие «шь» и «ч» передавать шипящими – твёрдым [ш] и мягким [ч]. Для Поливанова же, как для учёного, было важнее, что положение языка при произношении японских мягких дорсальных [шь] и [ч] близко в русском языке к положению языка при произношении палатализованных [сь] и [ть], поэтому он предложил отказаться от дорсальности в пользу противопоставления по признаку «мягкости-твёрдости» , то есть мягкие шипящие звуки [шь] и [ч] передавать мягкими, но нешипящими [сь] и [ть].

читать дальше

@темы: Лингвистическое, Японщина

21:50 

Таблица Поливанова как эхо прошедшей войны

Узнал. Кстати, так я и думал.
Ссылки на обе части этой статьи лежат у меня в одной из старых записей уже довольно давно. Но каждый раз, когда статья мне нужна, оказывается, что ссылки битые - почему-то ее адрес меняется, и статью приходится откапывать на сайте заново. Так что выложу-ка я ее целиком к себе.

В настоящий момент части один и два находятся здесь и здесь.

Таблица Поливанова как эхо прошедшей войны (1)
или вся правда о «ши – жи»
Сергей Грис


Вместо лирического вступления

Реформа правописания – дело неблагодарное. Она сопряжено с небезопасным балансированием между благородным делом сохранения традиций и не менее благородным процессом очищения языка от громоздких устаревших конструкций и утративших смысл условностей. Благородные дела эти состоят друг с другом в не очень-то благородных отношениях враждебного противостояния. Реформатору, вступающему на этот путь, приходится иметь дело с самым трудноискоренимым объектом любого переобучениия и перевоспитания – человеческой привычкой.

Реформа правописания сравнима с реформой дензнаков – не касается тех, кто не владеет предметом. Хоть и на короткое время, но она уравнивает в правах имущих и неимущих, а потрясение, испытанное при этом, не даёт возможности трезво оценить её причины или положительный эффект, который эта реформа может дать обществу в целом.

Кто-нибудь, например, задумывался о том, почему «ши-жи» пишется через «и»? Школа настолько внушила нам уверенность в незыблимости наших знаний, что, кажется, если завтра мы начнём писать «шы-жы» – произойдёт катастрофа. И если какой-нибудь филологический гений докажет в своём труде, что «ши-жи» – это атавизм, не имеющий никакого логического обоснования, и предложит писать так, как это произносится, через «ы», – уверяю вас, он не уйдёт от гнева возмущённых носителей общепринятых норм!

читать дальше

@темы: Лингвистическое, Японщина

03:21 

Памяти Эру нашего ненаглядного

Узнал. Кстати, так я и думал.
А мы наконец-то досмотрели Дохлую Тетрадочку :) Финал - сопли в сахаре, ей-богу.
Вопрос. Каждый раз убеждаюсь, что нифига я английский не знаю.
L. Lawliet
Правильно произносится как Эль Лоулайт. В том-то весь и прикол, что зовут его на самом деле просто Эль, а фамилия состоит из слова "закон" + нечто, что звучит как "лайт".

[отсюда]
И таки серьезно Lawliet так читается? Мне казалось, оно должно быть чем-то вроде ['lou-lit].
На всякий случай заранее признаю себя тормозом.

@темы: Лингвистическое, Записка Ангела Смерти

Второй Консулат Тетраграмматона

главная